AC | יב ויעבר הקדשים מן הארץ ויסר את כל הגללים אשר עשו אבתיו
|
ASV | And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his fathers had made.
|
BE | Those used for sex purposes in the worship of the gods he sent out of the country, and he took away all the images which his fathers had made.
|
Darby | And he put away the sodomites out of the land, and removed all the idols that his father had made.
|
ELB05 | Und er schaffte die Buhler aus dem Lande und tat alle Götzen hinweg, die seine Väter gemacht hatten.
|
LSG | Il ôta du pays les prostitués, et il fit disparaître toutes les idoles que ses pères avaient faites.
|
Sch | Denn er schaffte die Schandbuben aus dem Lande und entfernte alle schändlichen Götzen, die seine Väter gemacht hatten.
|
Web | And he banished the sodomites from the land, and removed all the idols that his fathers had made.
|